Почему слушать ароматы — это неправильно?
Парфюмерная композиция не издаёт ни звука. Это нормально?
Со времён римского поэта и философа Лукреция Кара было предложено множество теорий о природе запаха. Все их можно разделить на две группы: контактные и волновые. Биохимик, парфюмерный критик и автор издания «Парфюмерный гид» Лука Турин — один из основных сторонников волновой теории. Согласно ей, аромат определяется частотами колебаний межатомных связей в молекулах, воспринимаемых органами обоняния. Но ни она, ни любая другая из серьезных теорий не предлагает сравнивать запах со звуком. Тем не менее, отождествление аромата с музыкой — обычная практика, а восприятие парфюмерии приравнивают к прослушиванию. Почему?Основная причина — недостаточный словарь для описания запахов, второстепенная — романтизация парфюмерного искусства. В парфюмерном лексиконе прочно обосновались термины «нота» и «аккорд». Впервые они были предложены английским парфюмером и химиком Джорджем Уилсоном Септимусом Пиессом в середине XIX века. В своей книге «Искусство парфюмерии» (1857 год) он приводит соответствия известных ему парфюмерных ингредиентов и нот звуковой гаммы. Достаточно обладать элементарными познаниями в музыке, чтобы понять: работа Пиесса выглядит, как минимум, спорно. Современные же сторонники «слушания» духов приводят следующую логическую (как им кажется) цепочку: аромат, как и музыка, состоит из нот, они сливаются в аккорды, и даже рабочее место парфюмера называется органом, за которым он творит свою «мелодию». Это может казаться красивым сравнением, но не имеет с действительностью ничего общего. Нам известно пять основных чувств: зрение (сенситивный орган — глаза), слух (уши), обоняние (нос), осязание (кожа) и вкус (язык). Запахи воспринимаются обонятельным аппаратом, состоящим из обонятельного эпителия в верхней носовой раковине, вомероназального нерва, терминального нерва и добавочной обонятельной луковицы в переднем мозге, и интерпретируются лимбической системой головного мозга. Ни слова про уши. К тому же запах — совокупность множества химических соединений, не способных издавать звуки. Отождествление запаха с музыкой, равно как и с визуальными образами, тактильными и вкусовыми ощущениями, — результат синестетического восприятия, индивидуальный в каждом конкретном случае. И, как уже говорилось, описывая собственные впечатления от запаха, мы прибегаем к помощи словарей из других систем восприятия, потому что обонятельный словарь чрезвычайно скуден.
Что же делают с запахом, если не слушают? Очевидным ответом на этот вопрос будет «ощущают», «чувствуют», «воспринимают». Это нейтральные слова, но они больше всего подходят к процессу восприятия запаха. Никто не запрещает и не сможет запретить описывать ароматы и запахи какими угодно ассоциациями и эпитетами, но употребление слова «слушать» в этом контексте — грубая логическая ошибка. Журналисты и консультанты в парфюмерных магазинах — основные её распространители. Единственный же вопрос по этой теме, на который у нас до сих пор нет ответа — чем слово «нюхать» хуже слова «слушать»? В английском языке процессу обоняния соответствует слово «smell» (нюхать, обонять), в редких случаях «feel» (чувствовать) и никогда — «hear» (слышать). Какие негативные коннотации слово «нюхать» имеет в русском языке, что, являясь единственно верным, определяющим процесс обоняния, оно было вытеснено другим, несоответствующим ему по смыслу и логике глаголом?
Есть вопрос? Задавайте его в комментариях ниже, а мы обязательно ответим в специальном разделе библиотеки Aromo
Комментарии
80Если брать за основу научную точку зрения, то органы чувств - обоняние и вкус, опираются на работу хеморецепторов. Дальше, даже при минимальном IQ, прочтя приведённый текст все пазлы складываются в научно обоснованную картину. Если у кого-то картина не складывается, то почему бы не «послушать» борщ с котлетами высказывая свои доводы о плоской земле, трёх слонах и т.д. ?)))
«Вкусовая сенсорная система — сенсорная система, при помощи которой воспринимаются вкусовые раздражения.
Вкусовые рецепторы, как и обонятельные рецепторы, являются хеморецепторами и предназначены для отслеживания химического состава окружающей среды. Вкус обычно рассматривают как контактное чувство: действующие молекулы находятся в растворе, который контактирует с рецептором, а обоняние, напротив, — дистантное чувство, и молекулы химических веществ доставляются к рецепторам потоками воздуха. Такая классификация очень условна как на клеточном, так и на молекулярном уровне (рецепторный механизм в случае как вкуса, так и обоняния может быть одним и тем же).»
Простые люди одежду стирают гораздо чаще, задолго до появления запаха у одежды)))
В одной из комнат девушка играет на гучжэне. «Знаете, откуда пошло выражение 'слушать ароматы'? — спрашивает Эллена, заходя в комнату. — Это поэтическая фраза. Раньше ароматы наносили не на тело, а воскуривали в помещениях. Дым от поджигаемых смесей рождал эмоции и вдохновлял на создание литературных произведений. Читая вслух написанное, автор на самом деле передавал 'голоса' запахов, а окружающие их слушали».
И коллегу - Елену Кнежевич с Fragrantica, которая менее категорична. https://www.fragrantica.ru/news/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D1%88%D0%B0%D1%82%D1%8C-%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%84%D1%8E%D0%BC--7340.html
Спасибо.
пи.си: пусть каждый определяет для себя, как ему кажется это более удобным и органичным. Согласен с комментом выше...что, в разные моменты и разные ароматы я и слушаю, вдыхаю, нюхаю и тд......)
Если что-то слушают, значит это имеет звучание.
Звучание – перен. направленность, характер, смысл, значение чего-либо (Словарь русского языка под ред. А.П. Евгеньевой).
Пример: направленность и характер аромата.
Со вкусом всё еще проще и очевиднее, на мой взгляд.
Основа вкуса как ощущения во рту, возникающего в результате раздражения соответствующих рецепторов – запах (вспомните вкус еды, когда заложен нос, его скромный диапазон). Соответственно не обязательно что-то есть, чтобы понимать вкус, получить о нем представление.
Вкус как аппетит и удовольствие.
Вкус как склонность, интерес, пристрастие к чему-либо (всё, опять же, из словаря русского языка).
Пример: аппетитный аромат – аромат, возбуждающий желание есть, вкусный, обычно гурманские, но не обязательно; вкусные ароматы как пробуждающие приязнь и интерес (согласна с Евгенией, что нужно знать меру и руководствоваться уместностью, называя всё и вся вкусным, т.к. у некоторых людей эпитет «вкусный» настолько обосновался в речи, что скатился до пресловутых: «Ээээ» и «Как бы»).
Очень люблю родной русский язык за его богатство и творческое начало. Да «собака» пишем через «о» и только так, но «собачья жизнь» - это не только жизнь собаки, но и жизнь бедная, голодная, побитая. Валерий, не надо путать преступления против языка, как «моё кофе» и даруемую языком свободу выражения всего спектра эмоций, чувств, ощущений и пр. Ну а по поводу «профессионалов отрасли», тогда есть смысл сделать сайт закрытым, только для профессионалов, с проверкой дипломов по специальности, тем самым убрав любителей и профанов, но вряд ли создатели Aromo преследовали подобную цель (да и где гарантия, что профессионалы не начнут совершать преступления против анатомии человека?))). Просвещайте, расширяйте границы, зачем же ограничивать…
Да, мне поначалу было очень смешно, когда я встречала выражение «послушать аромат», но я согласна с Naxitrall, аромат – это сложная композиция, затрагивающая все органы чувств, трогающая наше сердце (да-да, тот самый мотор для перекачки крови) и искусственные попытки ограничить фибры души – это преступление прежде всего против себя и против творца, создавшего аромат. Социализированный человек и так живет в рамках: так думать плохо, так вести себя не красиво, это не уместно, то неприемлемо, что люди подумают и ты что из леса?, так зачем же ограничивать себя вербально, если сам язык в данному случае не накладывает таких ограничений?! А всё, что не запрещено, то разрешено) Давайте лучше уделим больше внимания контенту, потому как в тех же описаниях нот довольно много орфографических ошибок.
Ребята, не ссорьтесь!!! Живите как жили, со временем все будут говорить так как надо!
А как Вам нравится используемый всеми термин 'вкусный аромат'? Его кто-то ест? или, хотя бы, пробует на вкус? Это нормально?
Если продолжать настаивать на абсолютной правомерности (подчёркиваю, абсолютной, а не ситуативной, поэтической, если хотите, правомерности - когда текст или контекст предполагают употребление слова 'слушать' или 'видеть', если присутствует развёрнутое пояснение или этими словами нужно продолжить или подкрепить некую аллегорию) замены глагола 'нюхать' глаголом 'слушать', то мы одйдём до абсурда, ибо чем отличается это от, например, 'пойду посмотрю пирожок' (и докажите мне, что я не имею права на это, ведь я синестет и когда пирожок проходит по моему пищеводу, я его вижу).
А до абсурда дойти можно в любом вопросе, если есть желание.
Так что же надо сказать вместо 'я ходил в парфюмерный магазин послушать новый аромат Герлен'? Почувствовать, поощущать, повоспринимать? Как-то не очень по-русски звучит.
'Пробовать' здесь звучит нейтрально. В европейских языках та же практика (французское essayer или английское try употребляются в отношении еды, и в отношении одежды, запахов и т.п.) , мне она нравится.
И о чём он Вам там в парфюмерном рассказывал?
Мне кажется, дискуссия получилась немного странной, потому что не очень понятно, зачем искоренять слово "слышать" у, скажем так, простого населения. Если бы взамен был предложен подходящий термин, то я бы согласилась, что "слышать" в отношении ароматов это просторечие. А так...
ведь, как я понимаю, "нюхать", "ощущать" и "пробовать" также не являются парфюмерными терминами. В таком случае каждый волен выбирать такую лексическую сочетаемость, какая соответствует его репрезентативной системе. А то получается "Вы не правы, потому что не правы" :))
И все-таки интересная статья, раз бурю комментариев вызвала ! :)
'В английском языке процессу обоняния соответствует слово «smell» (нюхать, обонять), в редких случаях «feel» (чувствовать) и никогда — «hear» (слышать)'(С) - а что английский язык для вас - истина в последней инстанции?
Ну как бы учебник по нормальной физиологии человека, основы. Обоняние и вкус относятся к висцеральным чувствам, поскольку они в значительной степени связаны с функцией пищеварения (например, ароматы пищи обычно сочетаются с её вкусом) и дыхания. Воспринимающие структуры органов обоняния и вкуса - хеморецепторы, они возбуждаются молекулами вкусовых веществ и одорантами.
А 'слушать' аромат отсылает меня к прослушиванию музыкального произведения, которое тоже разворачивается во времени.
Сходил недавно в парфюмерный и потрогал тосканскую кожу Тома Форда. Звучит как шизофренический бред. Вот когда слушают запахи - это туда же.
Но я согласен с тем, что в нашем языке, увы, нет термина, в полной мере определяющего восприятие аромата вне одной из основных физиологических составляющих. И уж тем более, затрагивающего к тому же и эмоциональный пласт этого восприятия.