Кве́нья (Quenya) — искусственный язык, разработанный Дж. Р. Р. Толкином. В легендариуме представляет собой один из эльфийских языков — речь нолдор и ваньяр.

Квенья
Самоназвание Quenya, Quendya
Создан Дж. Р. Р. Толкин
Категория
Тип письма сарати, тенгвар, кирт; латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO/DIS 639-3 qya
Искусственные языки
Ах! Словно золото падают листья на ветру, длинные годы бесчисленны, как крылья деревьев! Первые строки плача «Namárië», записанные на тенгвар и латинице.

Слово «квенья» переводится как «наречие, язык» или, в противоположность другим языкам, «эльфийское наречие, эльфийский язык».

Внешняя история править

Работать над этим языком Толкин начал в 1915 году. Основой для построения этого языка послужил финский; кроме того, Толкин частично позаимствовал фонетику и орфографию из латыни и греческого языка. Название «квенья», возможно, навеяно названием близкого к финскому языка квенов, распространённого в исторической области Квенландия (Каянская земля) в северной Скандинавии[1].

Толкин уделил много внимания построению языка. Грамматика квенья была пересмотрена четыре раза — до тех пор, пока не приобрела свою окончательную форму. Лексическая составляющая, в то же время, оставалась относительно устойчивой в течение всего процесса создания.

Одновременно с разработкой языка квенья Толкин описывал народ, говоривший на этом языке, — Эльдар, или эльфов, а также их историю, землю и мир, в котором они могли бы на нём разговаривать (Средиземье). Изобретение языка повлияло на создание трилогии «Властелин колец», которая стала классикой жанра фэнтези.

Во времена, описываемые во «Властелине колец», квенья вышел из повседневного употребления и занял в культуре Средиземья примерно то же место, что и латынь в средневековой европейской культуре. Не случайно сам Толкин часто называл квенья «эльфийской латынью»[2]. Основным же языком общения эльфов стал синдарин.

В обоих эльфийских языках две системы письменности — рунический кирт и тенгвар. Для транслитерации текстов на квенья и синдарине часто используется латинский алфавит. Например: «Sin macil Elessarwa» — «Это меч Элессара (Арагорна)».

На квенья существует несколько журналов. Также в Великобритании и США защищено несколько диссертаций по грамматике этого языка.

В 2004 году, после выхода на экраны последней серии кинофильма «Властелин колец», интерес к эльфийским языкам значительно возрос. Так, в Великобритании в мужской школе Бирмингема «Тервес-Грин» (англ. «Turves Green Boys» Technology College in Birmingham) впервые в мире школьникам начали официально преподавать эльфийский язык[3].

Большинство знающих эльфийские языки являются поклонниками произведений Толкина — толкинистами; точное же количество их не поддаётся уточнению.[источник не указан 985 дней]

Внутренняя история править

Древний квенья править

Квенья в своей старой форме, записанной сарати Румила, был известен под названием старый, или древний квенья (Yára-Quenya). Он представлял собой язык, развившийся из общего эльфийского — языка Эльдар.

Помимо эльфов, квенья использовался Валар. Известно, что эльфы заимствовали в квенья часть слов из валарина. Это более заметно в диалекте ваньяр, нежели нолдор.

Пармаквеста и тарквеста править

В повседневной речи эльфов Валинора использовалась т. н. тарквеста (Tarquesta), а в науке и при проведении различных церемоний — пармаквеста (Parmaquesta). При этом нолдор и ваньяр говорили на двух схожих диалектах тарквесты — нолдорин и ваньярин.

Ваньярин править

Диалект квенья, на котором говорили ваньяр, испытал более сильное влияние валарина, чем нолдорин, что подтверждается большим числом заимствований. Сам квенья на этом диалекте назывался «квендья» (Quendya).

Тэлерин править

Тэлери, прибывшие в Эльдамар, говорили на языке, схожем с квенья, поэтому некоторые эльфы считали телерин одним из его диалектов. Сами же тэлери не поддерживали данную точку зрения.

Квенья Изгнанников править

Язык тех нолдор, которые вернулись в Белерианд, возник после запрета Тингола и принятии нолдор в качестве основного языка для общения с другими эльфами синдарина. Квенья Изгнанников несколько отличается от квенья Амана благодаря заимствованию некоторых синдаринских слов. Различия наблюдались также и в произношении отдельных звуков.

Использование квенья другими народами править

Квенья использовался в Нуменоре, а также в Гондоре и Арноре. В Третью эпоху за квенья сохранялся тот же статус, что и за латинским языком в Европе.

Фонология править

Произношение звуков квенья и сведения о поздней фонологии языка описаны Толкином в приложении романа «Властелин колец» и очерке «Outline of Phonology», опубликованном в журнале «Parma Eldalamberon». При создании языка Толкин старался приблизить фонологию к латинской.

Согласные звуки править

Согласные в квенья, по большей части, соответствуют общим индоевропейским, за исключением, главным образом, свистящих и шипящих: отсутствуют звуки [t͡ʃ], [d͡ʒ]; вместо [ʃ] и [ʒ] — глухой палатальный спирант [ç], который Толкин обозначал как hy (например, hyarmen [ˈçarmen] «юг»). Звук [h] иногда произносится как аспирированный. Отсутствуют звуки [θ] и [ð], в отличие от синдарина. Глухой [θ] использовался на раннем этапе развития языка, но слился с [s] незадолго до мятежа Нолдор (PM:331-333). Следует также отметить, что звонкие взрывные [b], [d] и [g] встречаются только в сочетаниях mb, nd/ld/rd и ng. В некоторых разновидностях квенья употреблялось сочетание lb вместо lv.

Слова в квенья, как правило, не начинаются с сочетаний согласных, кроме qu [kʷ], ty [c], ny [ɲ] и nw [nʷ], и не заканчиваются ими. Обычно слова оканчиваются на один из этих согласных: t, s, n, l, r или, чаще, на гласный. В середине слов между гласными может встречаться довольно ограниченное число сочетаний согласных: cc, ht, hty, lc, ld, ll, lm, lp, lqu, lt, lv, lw, ly, mb, mm, mn, mp, my, nc, nd, ng, ngw, nn, nqu, nt, nty, nw, ny, ps, pt, qu, rc, rd, rm, rn, rqu, rr, rt, rty, rs, rw, ry, sc, squ, ss [sː], st, sty, sw, ts, tt, tw, ty, x [ks]. Некоторые другие комбинации могут возникать в составных словах. Фонология Квенья довольно ограничена, что придаёт языку чётко определённый стиль.

Следует отметить, что в Квенья буква c всегда произносится как [k]. Толкин использует в разных текстах как c, так и k. Использование c было вызвано желанием приблизить написание к латинскому.

Согласные в квенья
  Лабиальные Дентальные Альвеовелярные Палатальные Велярные Глоттальные
Билабиальные Лабиодентальные Гладкие Постальвеовелярные Гладкие Лабиальные
Окклюзивные звонкие b d ɡ ɡʷ
глухие p t k
Фрикативные звонкие v
глухие f (θ) s ç x h
Назальные m n ŋ
Ротовые l, r
Аппроксиманты w j

Гласные звуки править

В квенья имеется пять гласных: a, e, i, o, u, которые могут быть краткими и долгими. Долгота гласного на письме обозначается при помощи знака акута: á, é, í, ó, úтенгвар обозначается долгим андайтом). Гласный a — наиболее часто встречающийся. По тембру гласных квенья скорее напоминает латынь, чем английский язык. Чтобы сделать произношение более понятным для читателей, привыкших к английской орфографии, Толкин иногда ставил знак трема над некоторыми гласными. Например, он писал Manwë вместо Manwe, чтобы показать, что конечный e не является немым, или Eärendil, показывая, что гласные e и a произносятся раздельно, а не сливаются, как в английском ear. Трема в этом случае не несёт никакой смысловой нагрузки и может быть опущена.

В квенья имеются дифтонги: ai, au, oi, ui, eu, iu. В нескольких словах встречается дифтонг ei, но его статус не ясен. Вероятно, тем не менее, что он передаёт звукосочетание [эй].

Грамматика править

Падежи квенья:

Числа.

  • Единственное число (Singular number) — обозначает один предмет.
  • Двойственное число (Dual number) — обозначает неразделимую пару предметов, например «руки». Ещё один характерный пример — в квенья про лучших друзей говорят meldu, то есть «пара друзей». Это показывает, насколько они близки.
  • Множественное число (Plural number) — обозначает несколько предметов.
  • Собирательное число (Multiplex number) — обозначает неразделимую группу предметов, например, «народ», либо определённую группу предметов, если используется с определённым артиклем.

Примеры подобных чисел в русском и английском языках.

  • Единственное — «человек; цветок»; person.
  • Двойственное — «рукава; очи»; sleeves.
  • Множественное — «люди; цветки» (но не «цветы»); ~persons.
  • Собирательное — «народ; цветы» (но не «цветки»); people.

Существительные править

Существительные в квенья, в целом, делятся на три склонения, но имеется очень много исключений, связанных с этимологией слов.

Первое склонение править

К первому склонению принадлежат существительные, заканчивающиеся на согласный, например, «король» и «дом».

Падеж Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч. Соб. ч.
Именительный aran aranu arani araneli
Родительный arano aranuo aranion aranelion
Притяжательный aranwa aranuva araníva aranelíva
Дательный aranen aranuen aranin aranelin
Винительный aran aranu araní aranelí
Местный aranessë aranussë aranissen aranelissen
Аллатив aranenna aranunna araninnar aranelinnar
Аблатив aranello aranullo aranillor aranelillon
Творительный arannen aranunen araninen aranelínen
Абстрактно-местный aranes aranus aranis aranelis
Падеж Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч. Соб. ч.
Именительный már mardu mardi mardeli
Родительный mardo marduo mardion mardelion
Притяжательный marwa marduva mardiva mardelíva
Дательный marden marduen mardin mardelin
Винительный mar mardu mardí mardelí
Местный mardessë mardussë mardissen mardelissen
Аллатив mardenna mardunna mardinnar mardelinnar
Аблатив mardello mardullo mardillor mardelillon
Творительный mardenen mardunen mardinen mardelínen
Абстрактно-местный mardes mardus mardis mardelis

Прилагательные править

Глаголы править

В квенья нолдор-изгнанников есть два спряжения глаголов: первичные (оканчивающиеся в основе на согласный) и производные (оканчивающиеся в основе на гласный), а также большое количество глаголов-«исключений», понять спряжение которых можно, только обратившись к их этимологии, или просто запомнить.

Предлоги править

Местоимения править

Используемая письменность править

Для своих языков Толкин разработал несколько видов письменности. Наиболее известной является тенгвар Феанора, а первой разработанной — сарати Румила.

См. также править

Примечания править

  1. DuBois, Tom; Mellor, Scott. Nordic roots of Tolkien's Middle Earth, The (неопр.) // Scandinavian Review. — New York, NY: The American-Scandinavian Foundation, 2002. — № Summer. — ISSN 0098-857X.
  2. Возвращение короля, Приложение Е, «Об эльфах»
  3. Parkinson, Justin Do you speak Elf? (англ.) (4 марта 2004). Дата обращения: 20 июля 2008. Архивировано 21 августа 2011 года.

Ссылки править