Метод Мишеля Томаса

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Метод Мишеля Томаса (англ. Michel Thomas method) — оригинальный метод, разработанный Мишелем Томасом для обучения языкам.

Томас утверждал, что его ученики могут «добиться за три дня того, на что другим требуется в институте два-три года»[1][2]. «Три дня» означают занятия по восемь-десять часов в день. Несмотря на это, ученики характеризуют такие занятия как интересные и вдохновляющие и не устают от них. В течение этого времени можно достичь «достаточно свободного общения»[3].

Томас в течение долгого времени преподавал знаменитостям и другим публичным фигурам, таким как Барбра Стрейзанд, Вуди Аллен или Грейс Келли, которая стала женой князя Монако Ренье III.

Метод Томаса приобрел известность в Великобритании после документального фильма Мастер языка, вышедшего на BBC в 1997 году, в котором показывается, как Томас за пять дней обучает французскому студентов колледжа в Лондоне. В результате интереса, вызванного этим фильмом, британское издательство Hodder & Stoughton выпустило серию аудиокурсов по методу Томаса.[4]

Метод[править | править код]

При обучении по методу Томаса ученики не должны ничего записывать или стараться запоминать что-либо сознательно. Утверждается, что учитель «несет полную ответственность» за процесс обучения. Мишель Томас заявлял, что ученики должны быть расслабленными, но в то же время сконцентрированными, и они должны ощущать постоянный прогресс. Это лежит в основе метода. Таким образом, ученики избавлены от стресса и волнения, которые часто возникают при традиционном обучении языку. Это ключевое преимущество метода.

В фильме Мастер языка Маргарет Томсон, глава колледжа, в котором проходили съёмки, говорит, что обычно преподаватели «пытаются привлечь внимание учеников интересными материалами». Но Томас продемонстрировал, что «сам процесс обучения может заинтересовать этих ребят», а не используемые материалы.

На уроке по методу Томаса учитель знакомит учеников с новыми словами и короткими фразами на изучаемом языке. Обучающихся затем спрашивают, как бы они сказали определенную фразу на иностранном языке. Всё начинается с простых предложений, постепенно вводятся более сложные конструкции. Такие специально отобранные фразы представляют собой «кирпичики», из которых и состоит основная структура языка. Когда изучающий язык даёт правильный ответ, преподаватель повторяет всё предложение с правильным произношением. Когда же ответ неверен, учитель помогает понять ошибку и исправить её.

Все основные слова и фразы повторяются на протяжении всего курса. В методе Томаса не делается акцент на идеальном произношении с самого начала. Ответы ученика постоянно контролируются, прогресс достигается путём постоянного повторения и изменения вводимых фраз.[5]

В курсах, записанных самим Томасом (испанский, французский, итальянский, немецкий), упор делается на спряжении и модальных конструкциях, таких как «Я хочу пойти». Словарный запас курса – небольшой, фокус делается в основном на служебных словах. Грамматические правила вводятся постепенно, при этом обычно избегается употребление специальной терминологии. Таким образом сложность конструкций наращивается довольно быстро, например, ученикам на перевод даются такие предложения: «Я хочу знать, почему у вас сейчас нет этого, потому что это очень важно и нужно для меня». В свою очередь не даётся значительная часть лексики и фиксированных фраз, как во многих традиционных курсах. Например, в курсах, записанных Томасом, нет числительных, названий дней недели и месяцев.

Мишель Томас часто обращает внимание на те слова в изучаемом языке, которые родственны словам родного языка ученика. Например, в курсах романских языков подчёркиваются многие латинские заимствования в английском, что позволяет использовать уже существующий словарный запас в новом языке.

Однако, Томас говорил, что использование родственных слов – это «всего лишь эффектный трюк, но не сам метод».[6]

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Woodsmall, Marilyne; Woodsmall, Wyatt (2008), The Future of Learning: The Michel Thomas Method, Next Step Press, p. 142, ISBN 978-1892876119
  2. The Language Master Архивная копия от 6 февраля 2010 на Wayback Machine at the British Film Institute Film & TV Database.
  3. Flintoff, John-Paul (March 27, 2004), "The Man Who'd Like to Teach the World to Talk", Financial Times (недоступная ссылка).
  4. Campbell, Sophie (February 5, 2005), "Now Repeat After Me", The Daily Telegraph Архивная копия от 6 июля 2016 на Wayback Machine.
  5. Solity, Jonathan (2008), The Learning Revolution, Revealed: Secrets of the Michel Thomas Method, Hodder Education, p. 147, ISBN 978-0-340-92833-2.
  6. Woodsmall, Marilyne; Woodsmall, Wyatt (2008), The Future of Learning: The Michel Thomas Method, Next Step Press, p. 148, ISBN 978-1892876119.

Ссылки[править | править код]