911007112 > Комментарии

 
все комментарии 5
  • 911007112 22 февраля 2017, 17:06

    #

    Дубляж законодательно запрещен в США. В 70-х годах прошлого века голливудские боссы для защиты собственного рынка приняли решение: все зарубежные картины, снятые не на английском языке, выпускать только с субтитрами. Тем самым они оградили свой рынок от иностранной продукции, так как фильмы с субтитрами резко ограничивают аудиторию. Практически нет примеров, чтобы картина с субтитрами собрала большую кассу. Было одно исключение из этого правила — «Крадущийся тигр, затаившийся дракон» (Crouching Tiger, Hidden Dragon) Энга Ли, выпущенная с субтитрами в США, собрала более 100 миллионов долларов. Но там и слов немного. https://ria.ru/interview/20090330/166412314.html

    По правилам кинопроката в США дубляж лент там запрещен, что является своего рода протекционистской мерой — https://regnum.ru/news/cultura/2241125.html

    В США запрещено показывать иностранные фильмы в дубляже, их крутят строго с субтитрами — http://total.kz/cult…zastryali_v_proshlom

    В США запрещен дубляж. Фильм на иностранном языке можно показывать только с титрами — http://moscvichka.ru…na-ekrane-13180.html

    В США пытались ввести дубляж в начале 20 века, но пипл не одобрил… сейчас все иностранные фильмы там показывают с субтитрами — https://thequestion.ru/questions/216003/pochemu-v-kinoteatrakh-mnogikh-stran-filmy-ne-dubliruyut-a-pokazyvayut-s-subtitrami-prosto-potomu-chto-eto-deshevle-ili-est-drugie-prichiny

    «В Америке, насколько мне известно, чтобы защитить свой рынок, они ввели (это не законодательно было сделано, а на уровне проката) правила, закон внутренний, что иностранные картины показываются только с субтитрами. Они не дублируются на большом экране. И так, как народ особо не рвется читать субтитры, то стало быть иностранные картины особо не идут в США. В том числе и из-за этой меры», — поделился Лебедев. https://polit.info/316431-vnutrennyaya-imperiya-chto-dumayut-rezhissery-o-roste-poshlin-v-1500-raz-dlya-inostrannyh-filmov

  • 1

    911007112 13 февраля 2017, 10:07

    #

    Один всё решать не может, там явно преступная группа (лол).

  • 1

    911007112 13 февраля 2017, 09:21

    #

    https://en.wikipedia.org/wiki/Dubbing_(filmmaking)
    https://en.wikipedia.org/wiki/Subtitle_(captioning)

  • 3

    911007112 13 февраля 2017, 01:05

    #

    На Западе — свои особенности национального проката. Например, советское и российское кино, за исключением детских сказок, в английском дубляже найти крайне сложно — прокатчики ограничиваются субтитрами. Делается это вовсе не из любви к оригинальной дорожке, просто отечественные фильмы практически не крутят в зарубежных кинотеатрах. А на DVD их покупают либо киногурманы, либо эмигранты — ни тем, ни другим дубляж не нужен. Та же судьба ждёт почти все неанглоязычные фильмы в американском прокате. Если вы не номинированы на «Оскар» за лучший иностранный фильм, вас в лучшем случае ждут субтитры (http://www.mirf.ru/k…-ozvuchivanie-filmov).

    Читать внимательно ответ Андрея Кончаловского — http://cinematographua.livejournal.com/44209.html http://yuri-grymov.livejournal.com/67332.html (иностранные фильмы в Америке могут выходить только с субтитрами. Они запретили дубляж).

    Николай Лебедев считает американскую модель защиты рынка успешным. В частности запрет на дубляж иностранного фильма в прокате, в результате чего фильмы показывают с субтитрами (https://polit.info/316504-rezhisser-ekipazha-podderzhal-povyshenie-poshlin-dlya-gollivudskih-filmov).

    Кино в Америке… Индустрия дублирования здесь полностью отсутствует! — http://pikabu.ru/story/kino_v_amerike_3619616 http://www.filmz.ru/…t_id=325435#comments

    Во многих странах Европы англоязычные фильмы на ТВ показывают на языке оригинала с субтитрами.

    Жители многих европейских держав добровольно предпочитают смотреть кино на языке оригинала (особенно этим балуются скандинавы), а в США и вовсе запрещено показывать иностранные фильмы в дубляже (http://kg-portal.ru/…astavili-nas-chitat/).

    И не стоит забывать про кинофестивали с субтитрами.

  • 911007112 09 февраля 2017, 12:01

    #

    В США с 30 сентября 2012 года запрещён прокат дублированных иностранных фильмов. Для кассовых картин создаются ремейки с английской озвучкой вместо оригинальной.

Комментарии в цифрах
комментарии5
рейтинг3 (10 - 7)
первый9 февраля 2017
последний22 февраля 2017
в месяц5