Китайские метаморфозы: современная китайская художественная проза и эссеистика

3,5

Моя оценка

В сборник, выход которого в свет приурочен к Году Китая в России, включены произведения, наиболее полно отражающие картину развития современной китайской художественной прозы и эссеистики за…
Развернуть
Издательство: Восточная литература РАН

Лучшая рецензия на книгу

NeoSonus

Эксперт

"сплошь - личное, сплошь - лишнее" (с)

6 июля 2015 г. 00:34

858

2

Цань Сюэ «Хижина в горах» Настоящее имя Цань Сюэ – Дэн Сяохуа (1953 г. р.). Будучи довольно известной на родине, творчество Сюэ вызывает острые дискуссии в обществе. Ее прозу называют революционной, проникающей в потаенные глубины души. Согласитесь, разве может быть рекомендации лучше для заядлого книгомана? Тем более, что творчество этой писательницы почти не известно в России. Интригует. Так хочется составить свое мнение, распробовать на вкус незнакомый ритм и стиль, и может быть даже попытаться найти различия между японкой и китайской современной прозой (потому что современную китайскую прозу я пока не читала). Многообещающее. Но я не учла главного – что возможно я просто не пойму этот рассказ. А произошло именно так… И я не знаю, как именно описать причины. Как это часто со мной…

Развернуть

Пань Кайсюн. Предисловие
Д.Н. Воскресенский. Дорога литературных исканий
Художественная проза
Ван Мэн
Слушая море. Перевод С. Торопцева
Грезы о море. Перевод С. Торопцева
Пурпурная шелковая кофта из деревянного сундучка. Перевод С. Торопцева
Серый голубь. Перевод С. Торопцева
Рассказ об утраченном и вновь обретенном парке лунного света. Перевод С. Торопцева
Весенние голоса. Перевод С. Торопцева
Философемы. Перевод Д. Воскресенского, О. Мазо
Те Нин
По улицам и переулкам. Перевод С. Торопцева
Эй, Сянсюэ! Перевод С. Торопцева
Фэн Цзицай
Резная трубка. Перевод А. Коробовой
Ван Цзэнци
Большая заводь. Перевод Е. Завидовской
Цзун Пу
Кто же я? Перевод М. Ишкова
Чжан Цзе
Она курит сигареты с ментолом (повесть). Перевод С. Никольской
Наживка. Перевод Н. Демидо
Цзя Пинва
Из сборника «Начальные записи округа Шанчжоу»
Ловец рыб и черепах. Перевод Р. Шапиро
Капустка. Перевод Р. Шапиро
Юй Хуа
Жить (фрагменты из романа). Предисловие к китайскому изданию. Перевод Р. Шапиро
Как Сюй Саньгуань кровь продавал (главы из романа). Предисловия к русскому и немецкому изданиям. Перевод Р. Шапиро
Су Тун
Жены и наложницы (повесть). Перевод Н. Захаровой
Ван Шо
Вода и пламень (повесть). Перевод Е. Завидовской
Цань Сюэ
Свидание. Перевод С. Торопцева
Буйвол. Перевод С. Торопцева
На пустыре. Перевод С. Торопцева
Виденье желтой хризантемы (1). Перевод С. Торопцева
Беседы в раю. Перевод С. Торопцева
Миг, когда плачет кукушка. Перевод С. Торопцева
Очерки и эссе
Ба Цзинь
Из книги «Мои воспоминания»
Анатомирую самого себя. Перевод Д. Воскресенского
«Коровник». Перевод Д. Воскресенского
Мои дурные сны. Перевод Д. Воскресенского
Ван Мэн
Анданте кантабиле. Перевод Н. Демидо
Фэн Цзицай
Письменный стол. Перевод А. Коробовой
Лю – Ловкие руки. Перевод А. Коробовой
Чжан Цзе
Если бы она могла говорить. Перевод А. Дмитриевой
Цзя Пинва
Приношение отцу. Перевод Д. Воскресенского
Дерево Будды. Перевод Д. Воскресенского
Сидящий Будда. Перевод Д. Воскресенского
Камень по прозванию «Лао - цзы , вещающий Канон». Перевод Д. Воскресенского
Чудовище-камень. Перевод Д. Воскресенского
Ван Аньи
Из книги «В поисках Шанхая»
Шанхайки. Перевод Д. Воскресенского
Такая обычная и земная Чжан Айлин. Перевод Д. Воскресенского
Ван Сяобо
В чем главная беда интеллигенции. Перевод Е. Завидовской
Чем отличается счастье Востока от счастья Запада. Перевод Е. Завидовской
Д.Н. Воскресенский. Штрихи к литературным портретам

ISBN: 978-5-02-036318-2

Год издания: 2007

Язык: Русский

Переплёт: твердый
Формат: 60x90/16
Объём: 525 стр.
Тираж: 3000 экз.

Рецензии

Всего 1
NeoSonus

Эксперт

"сплошь - личное, сплошь - лишнее" (с)

6 июля 2015 г. 00:34

858

2

Цань Сюэ «Хижина в горах» Настоящее имя Цань Сюэ – Дэн Сяохуа (1953 г. р.). Будучи довольно известной на родине, творчество Сюэ вызывает острые дискуссии в обществе. Ее прозу называют революционной, проникающей в потаенные глубины души. Согласитесь, разве может быть рекомендации лучше для заядлого книгомана? Тем более, что творчество этой писательницы почти не известно в России. Интригует. Так хочется составить свое мнение, распробовать на вкус незнакомый ритм и стиль, и может быть даже попытаться найти различия между японкой и китайской современной прозой (потому что современную китайскую прозу я пока не читала). Многообещающее. Но я не учла главного – что возможно я просто не пойму этот рассказ. А произошло именно так… И я не знаю, как именно описать причины. Как это часто со мной…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 731

Новинки книг

Всего 241